去者日以疏(第1页)
去者日以疏
无名氏
去者日以疏,来者日以亲。
出郭门直视,但见丘与坟。
古墓犁为田,松柏摧为薪。
白杨多悲风,萧萧愁杀人。
思还故里闾,欲归道无因。
【诗意】
逝世的岁月已经越来越远,未来的日子越来越近。
来到了城外放眼眺望,只见荒丘伴着坟墓。
坟墓已被开荒成田,墓边松柏也砍成柴禾。
白杨在风中发出悲鸣,听了让人痛不欲生。
多想回到家乡去啊,要去但却已经是身不由已了。
这种感叹人生苦短的诗在《古诗十九首》很常见,只是成了游子所思。
去者、来者指的是岁月光景,衰老渐至,在城郊看到坟茔,伤感的情绪由此而生。
坟丘是人生的最后的归宿,最让人触目惊心的是连死人都不能安心,坟地也被犁为田地,墓旁的松柏也被化为禾薪,随着时间的飘移所有的一切都已经消失了。
白杨树叶发出的阵阵鸣啸,好像是人哭泣的声音,更增强了游子的念乡之情,俗话说:落叶归根,希望能尽早回到家乡,然归途难返,可见处境的艰苦。
【注释】
郭门:外城之门。
犁:耕犁劳作。
摧:折。
薪:柴草。
闾:里巷的大门。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。