斋中读书(第1页)
斋中读书
谢灵运
昔余游京华,未尝废丘壑。
矧乃归山川,心迹双寂寞。
虚馆绝诤讼,空庭来鸟雀。
卧疾丰暇豫,翰墨时间作。
怀抱观古今,寝食展戏谑。
既笑沮溺苦,又哂子云阁。
执戟亦以疲,耕稼岂云乐。
万事难并欢,达生幸可托。
【诗意】
以前我在京城为官,也没有减退游赏山水的兴致。
何况被贬永嘉,心志和行迹一样冷落。
衙门之中十分冷清,没有诉讼和争辨的声音,宽阔的院子里没有人说话的声音,飞来了寻找食物的鸟雀。
在屋中有空闲时间,就写诗作文。
怀抱古今著作,在茶余饭后对书中内容进行调侃性的评论。
既讥笑长沮和桀溺的隐居躬耕之苦,又哂笑扬雄的钻营爵禄之举。
做官我已身心疲惫,躬耕隐居的生活难道可以称为乐吗。
世上万事难以和谐,以“达生”
处世,所幸可以求得精神上的解脱。
【赏析】
作者写从出仕为官时,也没有忘了游山玩水的兴致。
被贬以后就常常为解烦闷而出去游玩,空闲之中就以读书来消磨时间,从读书中了解历史,在茶余饭后之余对所读心得加以评论。
整篇诗以读书为中心,说到过去,谈到将来,说明了自己的生活情趣和态度。
体现出老庄的思想,不为物欲所困,摆脱世俗间的羁绊,以求得自己精神上的安慰。
把矛盾的心理用读书论书的方式坦率剖析,读后有些沉重的感觉。
【注释】
游京华:在京城做官。
矧乃:况且。
归山川:被贬到永嘉作太守。
虚馆:太守衙门。
丰暇豫:空闲时间。
观古今:了解古今。
戏谑:评判谈论。
执戟:泛指为官。
疲:心灰意冷。
岂:不愿。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。