七 步 诗(第1页)
七步诗
曹植
煮豆持作羹,漉豉以为汁。
萁向釜下然,豆在釜中泣。
本是同根生,相煎何太急。
【诗意】
煮豆做成糊状食物,用滤过的豆豉作汁。
豆秆在锅底下燃,豆子在锅中哭。
原本生在一条根上,又为保这么急着自相残害。
【赏析】
曹丕做皇帝以后,因与胞弟曹植有过权势之争,而对这位才学出众的弟弟怀有忌恨,一次曹丕命曹植在七步以内作一首诗,否则就被处死。
语音将落,曹植已咏出上面六句诗,语句明了简单,但与喻意贴切。
煮豆作羹,“漉豉”
是指把豆豉过滤掉残渣,取其汁液。
“萁”
豆秧,晒干了用来烧火作饭,用豆秧烧豆,被比喻兄弟相逼,都是同根生却骨肉相残,为常理所不容。
最后两句诗已成为后人劝戒避免兄弟相残的用语,广为流传。
【注释】
羹:汁或糊状食品。
漉:过滤。
豉:豆子煮熟后发酵制成的调味品。
釜:锅。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。