迢迢牵牛星(第1页)
迢迢牵牛星
无名氏
迢迢牵牛星,皎皎河汉女。
纤纤擢素手,札札弄机杼。
终日不成章,泣涕零如雨。
河汉清且浅,相去复几许?
盈盈一水间,脉脉不得语。
【诗意】
遥远的牛郎星,洁亮的织女星。
纤细的小手,操着札札的织机。
从早晨到夜晚织不出成品,只有泪水与自己为伴。
看上去银河又清又浅,可谁知道它倒底有多远呢?浅浅一水相隔,已是相顾无言。
【赏析】
牵牛、织女的故事,在中国古代民间流传很久,借天上两个星座隔银河相对,来比喻人事间的离合悲欢之情。
男耕女织是古人的生活写照,织女虽在织机前,但是却没有心情来织布,心情伤痛而泪水满面,很长时间没能织出完整的布,形容出女子的思念之痛。
诗的后四句写出织女伤痛的原因只是因为一条银河相隔,相距并不遥远,但却不能相聚。
盈盈、脉脉都是形容织女的仪态姣美,情意绵长。
【注释】
迢迢:遥远。
皎皎:洁白而明亮。
纤纤:细长。
擢:抽、拔。
章:布的纹理。
河汉:指银河。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。