拟行路难其六(第1页)
拟行路难其六
鲍照
愁思忽而至,跨马出北门。
举头四顾望,但见松柏园,荆棘郁蹲蹲。
中有一鸟名杜鹃,言是古时蜀帝魂。
声音哀苦鸣不息,羽毛憔翠似人髡。
飞走树间啄虫蚁,岂忆往日天子尊?念此死生变化非常理,中心怆恻不能言。
【诗意】
莫名的愁绪忽然涌上心头,骑上马从北门出来。
四处观望,眼睛所能看到的地方,只看见一片坟地。
那里有一只名为杜鹃的鸟,人们传说是古代蜀国国王杜宇的前身。
它声音哀苦,啼鸣不息,毛羽颓脱,身形憔悴,好像是囚牢中的人遭受了髡刑一样。
现在只能飞走于林木之间,靠啄食蚂蚁、昆虫为生,哪里还能顾得上以前尊显的地位,享受那些荣华富贵的生活?想到这样的生死变的有背于常理,其中的难言之隐自然不便明说。
【赏析】
本诗好像是作者因为愁思而出来游览的,实为后来之笔设伏。
骑马出北门,四处观看,看到的是一片荆棘丛生的坟墓之地。
很长时间没有人管理已经变成一片废墟,园里有一只杜鹃,传说是古代蜀国国王的冤魂而变的,外表憔悴,哀鸣不止好像是遭受髡刑一样,整天穿飞于山林之中,靠食虫蚁为生,怎么可以和以前的辉煌相比。
末尾处的“怆恻”
说出开头的思愁地方,用生死变换暗喻政治生活的无常。
作者正在处在政权更迭频繁时代,权力上的倾刻之变是常见的,社会地位的沉沦也非常理所能理释。
【注释】
松柏园:坟墓之地。
蹲蹲:丛生的样子。
言:传说。
髡:古代剃去头发的刑罚。
岂:哪。
尊:显赫地位。
怆侧:难言之隐。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。