泊秦淮(第1页)
泊秦淮
烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家[1]。
商女不知亡国恨,隔江犹唱**[2]。
【题解】
约大中二年(848)作,时杜牧由睦州赴京,途经金陵。
诗在描写水上夜色的同时,透露出深沉的感慨,是一首脍炙人口的佳作。
近人陈寅恪以为:“此来自江北扬州之歌女,不解陈亡之恨,在其江南故都之地,尚唱靡靡遗音,牧之闻其歌声,因为诗以咏之耳。”
(《元白诗笺证稿·新乐府·盐商妇》)可知诗的主旨是针对当时吟诗作曲流于绮靡的风气而发,侧重于听歌时一霎那的感受。
秦淮,有二源,东源出句容县华山,南流。
南源出溧水县东庐山,北流。
二源合于方山,西经金陵城中,北入长江。
相传秦始皇于山掘流,西入江,亦曰淮,因称秦淮。
历代为著名的游览胜地。
【注释】
[1]近酒家:唐人韦庄《又玄集》卷中选此诗作“寄酒家”
,是一个重要异文,义似较优。
杜牧不是船家,故在秦淮津渡停泊时,当不会在船中食宿,夜间一定是寄宿在酒家。
但通行本都作“近”
,故仍之。
[2]**:唐教坊曲名。
源于南朝陈后主所作。
《隋书·五行志》:“祯明初,后主作新歌,词甚哀怨,令后宫美人习而歌之。
其词曰:‘玉树**,花开不复久。
’时人以为歌谶。
此其不久兆也。”
《旧唐书·乐志》:“前代兴亡,实由于乐。
陈将亡也,为《玉树**》,……行路闻之,莫不悲切,所谓亡国之音也。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。