池州清溪(第1页)
池州清溪
弄溪终日到黄昏[1],照数秋来白发根[2]。
何物赖君千遍洗,笔头尘土渐无痕[3]。
【题解】
会昌五年(845)作,时杜牧在池州刺史任。
清溪,《方舆胜览》卷十六《池州》:“清溪亭,王介甫《记》:临池州之溪上,隶军事判官之府,京兆杜君建。
夫吴楚荆蜀闽越之徒出入于是,而离离洞庭鄱阳之水浮于日月之无穷。
四方万里之人,飞帆鼓楫上下于波涛之中。”
是亭即建于清溪之侧。
胡震亨《唐音癸签》卷五五三评曰:“咏水至此,大出人意表,奇哉!”
【注释】
[1]弄溪:在溪边赏玩。
[2]“照数”
句:谓白发映在秋日澄澈的清溪水中,根根可数。
[3]“何物”
二句:谓得到你长期千万遍的梳洗,笔上的灰尘渐渐地消失了。
大意是说由于环境的影响,自己的情怀渐渐变得高洁,诗文也随之清新脱俗了。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。