舒屈剑(第1页)
舒屈剑
【原文】
钱塘有闻人绍者,常宝一剑。
以十大钉陷[1]柱中,挥剑一削,十钉皆截,隐如秤衡,而剑锋无纤迹。
用力屈之如钩,纵[2]之铿然有声,复直如弦。
关中种谔亦畜一剑,可以屈置盒中,纵之复直。
张景阳《七命》论剑曰:“若其灵宝,则舒屈无方[3]。”
盖自古有此一类,非常铁能为也。
【注释】
[1]陷:钉进。
[2]纵:放松。
[3]舒屈无方:放松和弯曲不受限制。
【译文】
钱唐有一个叫闻人绍的人,一直珍藏着一把宝剑。
用十枚大钉钉在木桩上,挥剑一削,十枚钉子都断了,留有残钉的柱子表面平整得像秤杆一样,而剑刃上没有一丝痕迹。
用力把剑弯曲得像钩子一样,手一松剑铿锵一声,像琴弦一般又恢复到原来那样笔直。
关中的种谔也藏有一把剑,可以弯曲后藏在盒子里,取出来后又恢复到原来一般直。
张景阳在《七命》中论剑说:“如果剑像灵宝那样,则如何伸展、弯曲都不受限制了。”
大约自古以来就有这种剑,它们不是平常的铁所能制成的。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。