息石(第1页)
息石
【原文】
随州医蔡士宁尝宝一息石[1],云:“数十年前得于一道人。”
其色紫光,如辰州丹砂;极光莹,如映人。
搜和药剂。
有缠纽之纹,重如金锡。
其上有两三窍,以细篾剔之,出赤屑如丹砂。
病心狂热者,服麻子许即定。
其斤两岁息[2]。
士宁不能名,忽以归余。
或云“昔人所练丹药也。”
形色既异,又能滋息,必非凡物,当求识者辨之。
【注释】
[1]息石:在大气中能显著自行增重的矿石。
[2]斤两岁息:重量每年增加。
【译文】
随州医生蔡士宁曾经珍藏了一块息石,他说:“几十年前从一个道人那儿得到的。”
这块息石有紫色光泽,像辰州出品的丹砂;又极其光亮,好像能照人。
人们搜集它来配药。
石头上有缠绕状的花纹,像金或锡一样重。
上面有两三个小洞,用细竹片挖它,能剔出些像丹砂一样的红色粉末。
患心情烦躁病的人,服用芝麻那么大小的一点粉末就可以安定下来。
息石的重量每年都在增加。
蔡士宁叫不出它的名字,就把它送给了我。
有人说这是古人炼的丹药。
它的形状和颜色既奇异,又能够自己增长,一定不是普通的东西,应当请懂行的人来辨认。
蛇蜃化石
【原文】
治平中,泽州人家穿井[1],土中见一物,蜿蜿[2]如龙蛇。
大畏之,不敢触,久之,见其不动,试摸之,乃石也。
村民无知,遂碎之,时程伯纯为晋城令,求得一段,鳞甲皆如生物。
盖蛇蜃[3]所化,如石蟹之类。
【注释】
[1]穿井:挖井。
[2]蜿蜿:弯弯曲曲的样子。
[3]蜃:传说中的一种似蛇并具有鳞甲的动物,事实上这种动物是不存在的。
【译文】
治平年间,泽州有家人挖井,在土中发现一个东西,弯弯曲曲地像龙和蛇的形状,人们害怕它,不敢触摸,过了很久,见它不动,就试着去碰它,原来是石头。
村民不懂,就把它敲碎了。
当时程伯纯任晋城县令,要了一段,石上的鳞甲就像活的生物一样。
这大概是蛇蜃一类的化石,就像螃蟹变成石蟹那样。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。