句式优劣(第1页)
句式优劣
【原文】
往岁士人[1]多尚对偶为文,穆修、张景辈始为平文[2],当时谓之古文。
穆、张尝同造朝[3],待旦于东华门外,方论文次,适见有奔马践死一犬,二人各记其事,以较工拙。
穆修曰:“马逸。
有黄犬遇蹄而毙。”
张景曰:“有犬死奔马之下。”
时文体新变,二人之语皆拙涩。
当时已谓之工,传之至今。
【注释】
[1]往岁士人:指宋初沿袭晚唐、五代浮靡文风的一批作家。
[2]平丈:散文。
[3]造朝:上朝。
【译文】
过去的文人写文章大多崇尚对偶,直到穆修、张景等人才开始创作散文,在当时称之为“古文”
。
穆修和张景曾经一齐在东华门外等待天亮上朝,正在议论文章的时候,恰好看见一匹飞奔的马踏死了一只狗,二人各自记下这件事,比较各自句式的工整和拙劣。
穆修说:“马逸,有黄犬遇蹄而毙。”
张景说:“有犬死奔马之下”
。
当时文体刚刚变化,他们两人的话虽然都古拙艰涩,但当时已经称为工整,一直流传到现在。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。