第五十七章(第1页)
第五十七章
【原文】
以正治邦[1],以奇用兵[2],以无事取天下。
吾何以知其然也哉[3]?夫天下多忌讳[4],而民弥贫;民多利器[5],而邦家滋昏;民多智能,而奇物滋起[6];法物滋彰[7],而盗贼多有。
是以圣人之言曰[8]:我无为也。
而民自化;我好静,而民自正;我无事,而民自富;我欲不欲,而民自朴。
【章旨】
本章和第三十七章是相对应的,而且从内外、正反两方面入手,比三十七章说得更为具体透彻,观点很鲜明。
讲“有为”
不如“无为”
,从而主张“无为而治”
。
本章开头讲的“以正治邦,以奇用兵”
是有价值的。
老子分清国内百姓和国外敌人的不同,主张采用不同的手段,对内要用正,对外要用奇,要不厌其诈。
老子讲的“法物滋彰,盗贼多有”
,真实地反映了当时的社会现实,当时的侯王为谋取私利,搜刮民财,搞的法令制度都是害民的,这就是老子主张“以无事取天下”
的原因。
老子看到了当时社会制度的危害是对的,但在解决问题时提出“无为而治”
,只是“乌托邦社会情境的构幻”
。
【注释】
[1]正:平正,正规的方法,即指“正道”
。
[2]奇:奇诡之术,出其不意的方法。
[3]何以:即以何,凭什么。
[4]忌讳(huì):禁忌避讳。
[5]利器:指图利的精良器具。
[6]奇物:新奇物品。
滋:益,更加。
[7]法物:法律制度。
通行本作“法令”
。
彰:彰明,严明。
[8]言:言论,言语。
【译文】
用正道来治理国家,用奇诡的战术对外用兵,用清静无为的策略来掌握天下。
我凭什么知道是这样的呢?根据是天下的禁忌越多,百姓就越贫穷;市场图利的器具越多,国家就越混乱;人的技巧心窍越多,邪风怪事就越发生;法律制度越严明,盗贼反而更多。
所以有道的人说:我顺其自然,百姓自会潜移默化;我喜好清静,百姓自会走上正轨;我不扰民生事,百姓自会富裕;我没有贪欲,百姓自会淳朴。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。