第十二章(第1页)
第十二章
【原文】
五色使人目盲[1],驰骋田猎使人心发狂[2],难得之货使人之行方[3],五味使人之口爽[4],五音使人之耳聋[5]。
是以圣人之治也[6],为腹而不为目。
故去彼而取此。
【章旨】
本章内容中心是主张“为腹而不为目”
。
这与前面第三章内容的思想倾向是一致的。
老子指出物欲享乐生活的弊害,希望解决基本的温饱平静生活。
老子看到了问题的一方面,要是纵情于声色之娱,沉溺于五色、五音、五味、驰骋田猎等,必然会带来恶果。
夏桀、商纣可谓前车之鉴。
从这个方面说老子的主张有对的地方。
不过,老子的主张有些偏激而片面:据传说,春秋时期,齐国的军队在深山中行军,路途险阻,行路艰难,管仲命令士兵唱着前进,士兵在歌声的鼓舞下,忘记了跋山涉水的艰苦,很快地穿过了深山,可见“五音”
还有积极作用。
五色、五音、五味全盘否定是不对的,适当控制是应该的。
不能回避社会文明带来的矛盾,要紧的是要善于掌握利用,使它们很好地为人类生活服务。
【注释】
[1]五色:黄、青、赤、白、黑五种颜色。
目盲:眼瞎,这里比喻眼花缭乱。
[2]驰骋(ɡ):纵马疾驰。
田猎:打猎。
心发狂:心**而不可遏制。
[3]行:行为。
方:违,逆。
这里指行为不轨,指偷盗行为,发生劫夺。
[4]五味:甜、酸、苦、辣、咸五种味道。
爽:伤败,差失。
口爽:口味败坏。
[5]五音:宫、商、角、徵(zhǐ)、羽。
五音构成中国古代乐声音阶中的五个音级。
[6]是以:因此。
【译文】
五彩缤纷令人眼花缭乱,纵马狩猎令人心思狂**,宝贵难得的财物令人行为不轨,五味杂乱令人口味败坏,五音纷杂令人听觉失灵。
因此,圣人的治理主张是:只求填饱肚皮,而不贪求声色悦目。
所以他舍弃那声色物欲,而选取这平静温饱。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。