第二十四章(第1页)
第二十四章
【原文】
希言自然[1]。
飘风不冬朝[2],暴雨不冬日[3]。
孰为此?天地而弗能久,有兄于人乎[4]!故从事而道者同于道,德者同于德[5],失者同于失[6]。
同于德者,道亦德之。
同于失者,道亦失之。
【章旨】
本章开头提示主旨“希言自然”
。
其“希言”
与“贵言”
说法相通,所以本章与第十七章相对应;却和第五章的“多言数穷”
成一对比。
这里希言指少说话,含义是不施加政令。
接着用风暴比喻不循“道”
行事,就难以持久。
最后讲的是得失自取。
所以说,老子在本章强调“道”
的原则,告诫人们要相信“道”
,与“道”
一致,循“道”
行事,因此就会得到“道”
,并就会取得成功,否则就会失掉“道”
,必然就会失败。
【注释】
[1]希:通“稀”
,少。
言:言语。
是指政教法令。
希言,字面上是少说话,含义是不施加政教法令。
[2]飘风:暴风、狂风。
冬:终。
冬朝(zhāo):整个早晨。
[3]冬日:即终日,整天。
[4]有:即又。
兄:同“况”
。
有兄:又何况。
[5]德:道德,此又通“得”
,即获得,事情做对了。
[6]失者:指失道、失德。
失,丧失,事情做错了。
【译文】
少言施加政教法令是合乎自然规律的。
暴风不会刮整整一个早晨而不停,骤雨下不了一个整天。
谁使它们这样的呢?天地的狂暴力量尚且都不能持久,又何况人呢?所以能依照道的规律办事的人,就应和“道”
相合;能依照德的规范办事的人,就应和“德”
相合,不依照道德的原则办事的人,应是失道、失德,应和“失”
相合。
符合“德”
规范的人,也就得到“道”
了。
违背“德”
规范的人,也就失去“道”
了。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。