一六贵毋太严教毋过高(第1页)
一六、贵毋太严教毋过高
【原文】攻①人之恶毋太严,要思其堪②受;教人之善毋过高,当使其可从③。
【注释】①攻:指责,抨击。
②堪:可以。
③从:做到。
【译文】指责别人的过错,不要太苛刻,要考虑到别人的心理承受能力,教导别人如何做善事,要求不能太高,应考虑到对方能做到的程度。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
一六、贵毋太严教毋过高
【原文】攻①人之恶毋太严,要思其堪②受;教人之善毋过高,当使其可从③。
【注释】①攻:指责,抨击。
②堪:可以。
③从:做到。
【译文】指责别人的过错,不要太苛刻,要考虑到别人的心理承受能力,教导别人如何做善事,要求不能太高,应考虑到对方能做到的程度。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。