一四谕纪泽 思将儿女婚嫁早早料理(第1页)
一四、谕纪泽:思将儿女婚嫁早早料理
【原文】
字谕纪泽:
廿一目得家书,知尔长沙一次,何不寄妥禀来营?婚期欧九月十六,余甚毒慰。
余老境侵寻,颇思将儿女婚嫁早早料理。
袁漱六亲家咯惠血疾,昨专人走私江着祝,若得夏元,吾即思明春办大女儿嫁事。
袁铁庵未我家时,尔禀示问母亲,可以吾意商之。
京中书到时,有胡刻《通鉴》一鄙,留家中讲解,即将吾圈过一鄙寄采营可也。
叉汲古阎初印《五代史》一部,亦寄朱。
皮衣等件,速速寄来。
吾买帖数十部,下次寄尔此谕。
咸丰九年九月廿四日
【译文】
字谕纪泽:
我在二十一日接到了你的家信,从这封信中知道你最近曾到过长沙,为什么不写信告诉我呢?听说婚期已经改在九月十六日举行,我心里觉得很高兴,也很赞成这个决定。
如今我年事已高,寓世之日不远了,就希望早早把儿女的婚事办妥,尽早料理尽早安心。
最近听说袁漱六亲家患上了咳血病,昨天我专门派人到松江去探望他的病情。
如果能够康复,我想在明年春天就操办大女儿的婚事。
袁铁庵来我家的时候,你可以把此事向母亲禀告,把我的意思提出来,一起商议之后,再作决定。
在运抵家中的京城中的书籍中,你可看到有一部胡刻的《通鉴》?此书可留在家里讲解,只要把我圈点过的那一部寄到军营来就可以了。
另外还有一部汲古阁初印的《五代史》,也一起寄来。
尽早把皮衣等御寒用的衣物寄来。
下次再把我买的几十部字帖寄给你。
此谕。
咸丰九年九月二十四日
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。