十一邕熙1(第1页)
(十一)邕熙(1)
邕熙,君臣合德,天下治(2)。
登帝道,获瑞宝,颂声并作,洋洋浩浩(3)。
吉日临高堂,置酒列名倡,歌声一何纡馀,杂笙簧(4)。
八音谐,有纪纲,子孙永建万国,寿考乐无央(5)。
【注释】
(1)邕熙:邕,通“雍”
,和洽兴盛貌,亦指和平盛世。
此处为乐曲名,三国魏之鼓吹曲,为赞颂魏文帝曹丕受禅之功德而作,改自汉代之《芳树》。
(2)此句意指大魏君臣同心同德,天下太平。
(3)帝道:帝位。
洋洋浩浩:盛大、宏大貌。
此句意指魏文帝登基称帝,祥瑞屡出,一片赞颂之声,实在是盛大、恢弘。
(4)吉日:吉利的日子,好日子。
高堂:高大的厅堂,大堂,借指朝廷。
置酒:陈设酒宴。
名倡:著名的倡优。
纡(yū)馀:谓歌曲文章曲折有致。
笙簧:指笙,簧乃笙中之簧片,此处指其音色。
(5)八音:我国古代对乐器的统称,通常为金、石、丝、竹、匏、土、革、木八种不同质材所制,后泛指音乐。
纪纲:法度。
寿考:寿数,寿命。
无央:无穷尽。
以上几句意指音乐协和而有法度,大魏朝廷也会子孙万代,繁荣昌盛,永享帝祚,无穷无尽。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。