蝉① 李商隐(第1页)
蝉① 李商隐
本以高难饱,徒劳恨费声②。
五更疏欲断,一树碧无情③。
薄宦梗犹泛,故园芜已平④。
烦君最相警,我亦举家清⑤。
【译注】
①借蝉自咏。
②高:高高的树枝。
恨费声:指非常卖力地鸣叫。
这二句的意思是:蝉长久处于高枝上,只能靠露水过活,实属不易,但费力鸣叫寻求救援,只是徒劳而已。
③欲:将要。
疏欲断:指鸣叫声渐渐变小了,几乎要没了。
碧无情:碧绿如故,无动于衷。
这二句的意思是:蝉彻夜鸣叫,声嘶力竭;但是它所栖身的大树却无动于衷,不改其碧绿之色。
④薄:卑微。
犹泛:指一生漂泊。
芜已平:形容荒凉的景象。
这二句意思是:官场浮沉有如桃梗之随水漂流,故园恐怕已荒芜矣。
⑤君:指蝉。
清苦:照应首句“高难饱”
。
这二句的意思是:有劳蝉鸣示警,我也是举家清苦也。
【解析】
这是一首哲理诗,借物喻人,诗中的蝉,实是作者自己。
以蝉来比喻高洁,抒发了位卑寄人篱下的感叹。
首四句写蝉。
蝉栖高枝,餐风饮露而“难饱”
,彻夜呜叫而无应:“一树碧无情”
;诗人襟抱高洁,而不免于穷愁潦倒,屡向有力者陈情,终不获援手,屈居下僚,志不得申。
其境况与蝉何异?咏蝉实自咏也。
其中“高”
字双关,兼指诗人品格之高。
蝉以处身高洁而不饱,喻诗人清高自处,故不免于饥寒。
费力鸣叫(吟诗)亦不得响应,故曰“徒劳”
。
碧树不因蝉之苦鸣而憔悴枯黄,碧绿如旧,故曰“碧无情”
。
此以蝉自比,谓屡向当道者表心迹,终不得援手也。
后四句主要是抒发感情的。
宦海转徙,有如桃梗随水漂流;居无定所,常怀故园之思。
末联:“烦君最相警,我亦举家清。”
归结于蝉,照应首联“高难饱”
意。
全篇用比体,以蝉自比,或隐或显,然意脉一贯,章法井然。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。