商山早行① 温庭筠(第1页)
商山早行① 温庭筠
晨起动征铎②,客行悲故乡③。
鸡声茅店月,人迹板桥霜④。
槲叶落山路,枳花明驿墙⑤。
因思杜陵梦,凫雁满回塘⑥。
【译注】
①商山:又名“楚山”
,在今陕西商县东南。
②铎:大铃。
意思是:清晨,旅客早起出发,旅舍外响起车行的铃声。
③悲故乡:思故乡。
此句讲的是:行客身在旅途,心念故乡。
案:王粲《登楼赋》:“人情同于怀土兮,岂穷建而异心。”
客居异地,心系故园,乃人之常情。
④人迹:行人的足迹。
板桥:木桥。
这二句的意思是:宿于“茅店”
旅客,于雄鸡报晓,残月未落之时,即怱怱上路;板桥上白霜尚未消融,行人足迹留于白霜上。
⑤槲:树名。
槲树春天落叶,“槲叶落山路”
,乃早春景象。
枳花:亦是春天开放,花色白,意思是其洁白耀眼。
驿墙:驿站墙壁。
这二句的意思是:槲叶飘落于山路,枳花盛开,雪白夺目。
⑥因:凭借。
因思:借所见而思。
杜陵:地名,在长安东南。
诗人故乡。
“杜陵梦”
犹云“梦杜陵”
。
凫:俗称野鸭。
回塘:水岸曲折池塘。
这二句的意思是:因早行所见景物而梦返杜陵,只见凫雁在池塘逍遥自乐。
【解析】
本篇写山中早行之景,已臻“状溢目前”
之境。
“鸡声茅店月,人迹板桥霜。”
一联尤脍炙人口。
鸡声、月、霜,此“早行”
专有景物;茅店、板桥,此“山区”
特有风貌。
诗人择取之,用以构成一幅“山区早行图”
,现于读者眼前!
是为“画龙点睛”
。
又此联不用一动词,不着一虚字,全用名词合成。
十名词包容六大景物:鸡声、茅店、月、人迹、板桥、霜。
对仗工整而自然,绝无堆砌之迹。
纯用名词合成诗句,配置得宜,可奏“字少意多”
之功。
其难度甚高,易流于堆砌。
本联则无此弊。
白朴《天净沙》曲:“孤村落日残霞,轻烟老树寒鸦,一点飞鸿影下,青山绿水、白草红叶黄花。”
景物配合得自然和谐,有如一幅澹墨秋郊画,其境界可与此联辉映。
颈联:“槲叶落山路,枳花明驿场。”
切早春节令,简净、鲜明!
末句:“凫雁满回塘”
,写梦中家乡景物,遥应首联“客行悲故乡”
。
是景语,亦是情语。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。