雉带箭① 韩愈(第1页)
雉带箭① 韩愈
原头火烧静兀兀②,野雉畏鹰出复没③。
将军欲以巧伏人,盘马弯弓惜不发④。
地形渐窄观者多,雉惊弓满劲箭加⑤。
冲人决起百余尺,红翎白镞随倾斜⑥。
将军仰笑军吏贺,五色离披马前堕⑦。
【译注】
①贞元十五年,韩愈为徐州节度使张建封推官,此记从张建封狩猎之作。
②原头火烧:在平原一隅点燃猎火。
古人狩猎,先于猎场一边点火,以驱赶野兽群集一处,然后围猎。
兀兀:形容不动貌。
首句意思是:在平原的一角点燃猎火,周围十分寂静。
③鹰:鹰犬。
没:隐没。
这句的意思是:猎鹰出现,野雉惊慌飞跃,旋又隐藏起来。
④将军:指张建封。
以巧伏人:以技巧令人信服。
盘马:犹云“骑马”
。
弯弓:“挽”
弓。
这二句的意思是:将军要向人展示他的狩猎技巧:他骑马而盘旋不前,挽弓而不发箭。
此是用“虚则实之,实则虚之”
战略于狩猎,以示其“巧”
。
⑤地形渐窄:指猎火燎原,火势范围扩大,野兽活动范围逐渐缩小。
加:命中。
这二句的意思是:猎火漫延,将野兽赶到一狭窄地区。
围观者越来越多,野雉惊慌逃跑,将军方才拉弓发箭,一箭射中。
⑥决起:突然跃起。
翎:箭羽。
镞:箭镝。
这二句的意思是:野雉中箭,突然跃起百余尺,旋即带箭倾斜而堕。
⑦五色:指野雉彩色羽毛。
离披:分散貌。
这二句的意思是:将军抬头大笑,随行军吏向他道贺,野雉的彩色羽毛纷坠于马前。
【解析】
此诗一句写一事,笔笔截断。
又能彼此照应,前后钩挑。
首联写猎场气氛:猎火燎燃,鹰犬出现,野雉受惊出没无常。
为下文写猎者的巧艺作伏笔。
三句曰“将军欲以巧伏人”
,四句不接写其“巧”
,转曰:“盘马弯弓惜不发”
,故作顿挫。
五六句写火势渐盛,猎区渐窄,观者渐多;野雉受惊飞起,将军拉弓发箭,一矢而中。
七八句写野雉中箭倾斜堕地,遥应次联“以巧伏人”
。
末联倒文,至“五色离披马前堕”
,戛然而止。
以景语作结,诗意似了未了,余意不尽。
综观全诗,句句转折,而能一气贯之,读来铿锵有声,气势雄劲。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。